Christmas Connections: Part 1 of 12
Hence the Greek word πέρδεσθαι, which means 'to break wind'. Someone who does that is called a πέρδιξ — 'windbreaker', I suppose. But that's the word, perdix, from which we get the English 'partridge', presumably because English peasants were better at pronouncing nouns ending in '-ich', '-itch', or '-idge'.
And since the connective heifer has started me off on this first of the twelve days of Christmas, I suppose I will carry on.
=====
"On the first day of Christmas, my true love sent to me a partridge in a pear tree."
0 Comments:
Post a Comment
<< Home